Seabirds-and-Seals
Tel: +44(0)7595 540 224
Email Booking: Click HERE
Passagers poètes

English Francais Deutsch


Bienvenue à bord !
C'est où les Shetland ?
Croisières - Noss
Plongez!
La galerie photo!
Horaires et tarifs
Tout ce qu'on peut voir
Services hors saison
L'équipage
Dunter III
Et si j’ai le mal de mer ?
Passagers poètes
Contactez-nous

Visit Shetland

ShetlandTourism.Com
Shetland's Tourism portal


Shetland Amenity Trust

Scottish Natural Heritage

Bolts Car Hire

Grantfield Garage
& Car Hire

Star Rent-a-Car

Directflight

LOGANAIR

 

En octobre, les fous de Bassan pêchent toujours à proximité de Noss

Depuis 1992, nous avons fait découvrir les merveilles de Noss et Bressay à plus de 15000 personnes, et nous avons inspiré quelques unes d'entre elles… Voici trois poèmes composés par des artistes de passage.

bulletDunter par Helen Kidd
bulletThe Comogues par Helen Kidd
bulletRoond da wirld par Christine de Luca
(in the Shetland dialect)
bulletAt Noss par Gordon Dargie

Inspirée par son premier voyage à Noss, la poétesse d'Oxford Helen Kidd a écrit ce poème en 1998.

Dunter
par Helen Kidd (1998)

Water breathes cool in sun-gilded
harbour skin. We budge and putter,
seaming it slowly, then a swing
to north and we butt round
where roman-nosed bull seals
snoop on the off-chance, bob and
vanish under the fish factory pier.

And we're out and off skirting small
Les fous de Bassan : des précieux en masque de Zorroskerries, where the folk of the sea loll
and flipper, eyeing us warily, or roll
bullet and glide slip-easy through shoals.

Into the nudge and skim of wave backs
the thwack of the prow flying smacks
athwart ridged and furrowed folds, spume laces
round Rules Ness, the swamping and
singing salt of flung spray, a glittering
air-cut-with-curtains-of-wet of a day.

We dither and swerve by rock teeth for creels
and then off where peninsular keels
carve the sky's surf, nattering cliffs
where gannets clack and call; dapper in Zorro masks, swoop, skim and
soar - circle, climb, stand then the dart-flight fold and fall, bursting the brim
and glint of swelling scrim, these amphibious arrows.
Light-dusted shore-side a scree flank
daunts and beckons and we lift and dip
through the Bardastrom's breath-soaking douse
and plankton-starred caves. A cormorant
periscopes past, black guillemots whicker
"Keep back you Bonxies!"

"Arrière,  Bonxies!"Back home I hanker for this cold vast cradling.
Born with a water-noose round the heart
I starve, city-bound, for wide wild.
And the sea's eye is the deepest eye
darkest eye
brightest eye.
Ocean's eye is the oldest eye
the fickle spell-binding
imperative
 dangerous eye.

------------------------------------

The Comogues
par Helen Kidd (poème inspirée par la vision de la forêt de varech)

Into the invisible, the shift,
the glass sub goes to ogle shoals
of beroe cucumis…gargling fish,
whistling fish, and neon helcion
pellucidum; lightbulb squirts;
guillemots that loop and swoop
under the silk ceiling drift-a troupe
of aerialists flip in a flypast -
aurelia aurita corps
de ballet on the polyp set;
dynamena pumilla -
(the fans go wild)
Nous rencontrons parfois le Swan, gréement restauré, lors de nos croisières autour de l’archipelbolinopsis (pas de bas
                petits pas)
                he's a star-
infundibulum. It's all
shuggle, whizz and glide…
slip-stream silvery, bubble-wrap glide,
big-eyed sillocks, piltocks. Noup's
kelp, cuvie forests synchronised
in Busby Berkeley symmetry;
pelagic surge and urge and fret
                   down through
honeyweed
                 holdfast
                             maidenhair…
the dabberlocks and furbellows, a continuo
that orchestrates the flow; urchins graze
and tentacle, all touchy taste, fizzy
fig sponges
                             sea mats
                             sea slugs
tubularia
                             sea gooseberries
Le phoque commun, phoca vitulinahydromedusa's hot cross bun
                             wobble and spoot
phyto or zoo
                             plankton pirouette
in swarms of scilliae             fidget
                    frantic              fibrillate…


The great marine stew teems, gyrates -
the Black Deeps, the Merry Men of May,
                                     Duncansby Bore -
Out beyond the land, Da Shuggi
                                  (up to his shoulders)
out beyond the shore, they ride,
the small, the many, the life soup
                                the life support
                                water life
of every song and dance
into the big Wide…

------------------------------------

Roond da wirld
par Christine de Luca

Roond da wirld as peerie bairns
wis roond da rods o Bressa:
da kent wirld circumnavigated
Un matin radieux au nord de la baie de Nossin tricycles an prams. Takkin
Da Dunter roond Noss an Bressa
is still a vaege apon a wirld scale.
Aert history lockit up in rocks:
deserts rear as saandston banks.
Dey tell der tale: foo dey aedged
fae a tropic an her dulskit airms
tae an arctic skurt; foo shö wrat
her ticht history on dem wi wave
an wind an ice.

Swall lifts wis in a cave.
A stour o Eden's plankton shaas
in a blinkie's licht, an da green-
black sheen o scarfs. Ledged high,
dey dicht der wings, stretch dem
ta dry. Dey live da quiet life, yet
aye riggit for a foy.

Oot on da banks, a high-rise life:
up, up, ledge apo ledge o solan,
maalies, a mafia o swaabies.
A callyshang: fast maet
an faerdie-maet;
Des mouettes tridactyles et leurs petitsa constant harangue.

At da nort end o Bressa
a raft o dunters bobs; selkies wait
fur a silent tide ta turn.
Anidder history is bön written here:
o cleared laand, vod hooses, fat sheep;
o young men press-ganged.

But still dere's change: new hooses,
laand wrocht again. Bressa's
on da move, stane bi stane.

 

At Noss
par Gordon Dargie, September 2008 

The setting is the desert sandstone cliffs 

that face the mathematics of the waves 

where we float with our weight of narratives 

each needed to account for this one place 

below fine ledges on the layers of time 

where gannets make their ritual displays 

for exits and returns.  We know not to 

project our feelings onto birds, prefer 

not to make up stories,  but gestures 

are made to be read,  whatever we may 

think we mean or not think, and we defer 

to one another for unobstructed views,

a natural history of narrative 

in the time when the tide came to the cliffs.


Glossaire
 :

da: le, la; peerie: petit; wis: était, fût; rods: routes; vaege: voyage; apon, apo: sur; aert: terre; lockit: enfermé; banks: falaises; dey: ils; der: leur(s); foo: comment; aedged: en equilibre; dulskit: torpide; airms: bras; tae, ta: vers; skurt: poitrine, sein; shö: elle; wrat: écrivit; dem: eux; swall: houle; stour: poussière; shaas: montre; blinkie: torche; scarfs: cormorans; riggit: vêtu; foy: celebration; solan: fous de bassan; maaliespétrels fulmars; swaabies: goélands marin; callyshang: bruyante altercation; maet: nourriture; faerdie-maet: en-cas pour un voyage; nort: nord; dunters: canards eider; selkies: phoques; anidder: un autre; is bön: fut; vod: vide.

Pages on this site are strictly © Copyright 2001 - 2010 Jonathan Wills
Website by Graeme Storey of Force 10
French translation by
Camille Manfredi and Cecile Hebrard

NorthLink Ferries